Священное Писание - Библия. Священные писания мира. Толкование Священного Писания. Священное писание

Священное Писание - Библия. Священные писания мира. Толкование Священного Писания. Священное писание

26.09.2019

Обложка современного издания русской православной Библии 2004 года.

Слово «Библия» в самих священных книгах не встречается и впервые было использовано применительно к собранию священных книг на востоке в IV веке Иоанном Златоустом и Епифанием Кипрским .

Состав Библии

Библия состоит из многих частей, объединяемых в Ветхий Завет и Новый Завет .

Ветхий Завет (Танах)

Первая по времени создания часть Библии в иудаизме называется Танах ; в христианстве она получила название «Ветхий Завет», в отличие от «Нового Завета». Используется также название «еврейская Библия ». Эта часть Библии представляет собой собрание книг, написанных на древнееврейском языке задолго до нашей эры и отобранных в качестве священных из прочей литературы древнееврейскими законоучителями. Является Священным Писанием для всех авраамических религий - иудаизма, христианства и ислама , - однако канонизирована только в первых двух названных (в исламе её законы считаются недействующими, а кроме того искажёнными).

Ветхий Завет состоит из 39 книг, в еврейской традиции искусственно считаемых за 22, по числу букв еврейского алфавита , или за 24, по числу букв алфавита греческого. Все 39 книг Ветхого Завета разделяются в иудаизме на три отдела.

  • «Учение» (Тора) - содержит Пятикнижие Моисея :
  • «Пророки» (Невиим) - содержит книги:
    • 1-ю и 2-ю Царств , или 1-ю и 2-ю Самуила (считаются одной книгой )
    • 3-ю и 4-ю Царств, или 1-ю и 2-ю Царей (считаются одной книгой )
    • Двенадцати малых пророков (считаются одной книгой )
  • «Писания» (Ктувим) - содержит книги:
    • Ездры и Неемии (считаются одной книгой )
    • 1-ю и 2-ю Паралипоменон , или Хроник (Летописей) (считаются одной книгой )

Соединяя Книгу Руфь с Книгой Судей в одну книгу, а также Плач Иеремии с Книгой Иеремии, получим вместо 24 книг 22. Двадцать две священных книги считали в своём каноне древние евреи, как свидетельствует Иосиф Флавий . Таков состав и порядок книг в еврейской Библии.

Все эти книги считаются также каноническими и в христианстве.

Новый Завет

Вторая часть христианской Библии - Новый Завет , собрание из 27 христианских книг (включающее 4 Евангелия , деяния Апостолов , послания Апостолов и книгу Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис)), написанных в в. н. э. и дошедших до нас на древнегреческом языке . Эта часть Библии наиболее важна для христианства, в то время как иудаизм боговдохновенной её не считает.

Новый Завет состоит из книг, принадлежащих восьми боговдохновенным писателям: Матфею, Марку, Луке, Иоанну, Петру, Павлу, Иакову и Иуде.

В славянской и русской Библии книги Нового Завета размещены в следующем порядке:

  • исторические
  • учительные
    • Послания Петра
    • Послания Иоанна
    • Послания Павла
      • к Коринфянам
      • к Фессалоникийцам
      • к Тимофею
  • пророческие
  • В таком порядке размещены книги Нового Завета и в древнейших манускриптах - Александрийском и Ватиканском, Правилах апостольских, Правилах соборов Лаодикийского и Карфагенского и у многих древних Отцов церкви. Но такой порядок размещения книг Нового Завета нельзя назвать всеобщим и необходимым, в некоторых Библейских сборниках встречается другое размещение книг, и теперь в Вульгате и в изданиях греческого Нового Завета Соборные послания помещаются после Посланий апостола Павла перед Апокалипсисом. При том или ином размещении книг руководствовались многими соображениями, но время написания книг не имело большого значения, что нагляднее всего можно видеть из размещения Посланий Павловых. При указанном нами порядке руководствовались соображениями относительно важности мест или церквей, куда были направлены послания: сначала поставлены послания, написанные к целым церквам, а потом уже послания, написанные к отдельным лицам. Исключение - Послание к Евреям, которое стоит на последнем месте не из-за своей низкой значимости, а из-за того, что в подлинности его долгое время сомневались. Руководясь хронологическими соображениями, можно разместить Послания апостола Павла в таком порядке:

    • к Фессалоникийцам
      • 1-е
    • к Галатам
    • к Коринфянам
      • 1-е
    • к Римлянам
    • к Филимону
    • к Филиппийцам
    • к Титу
    • к Тимофею
      • 1-е

    Второканонические книги Ветхого Завета

    Апокрифы

    Еврейские законоучители, начиная с IV в. до н. э., и Отцы Церкви во II-IV вв. н. э., отбирали книги в «Слово Божие» из немалого числа рукописей, сочинений, памятников. Не вошедшее в отобранный канон осталось вне Библии и составляет апокрифическую литературу (от греческого ἀπόκρυφος - скрытый), сопутствующую Ветхому и Новому Заветам.

    В своё время деятели древнееврейского «Великого Собрания» (административно-богословского учёного синклита IV-III вв. до н. э.) и последующих еврейских религиозных авторитетов, а в христианстве - Отцы Церкви, оформившие его на начальном пути, немало потрудились, проклиная, запрещая как еретические и расходящиеся с общепринятым текстом, и просто истребляя книги, которые не соответствовали их критериям. Апокрифов сохранилось относительно немного - чуть более 100 ветхозаветных и около 100 новозаветных. Особенно обогатили науку последние раскопки и открытия в районе пещер Мёртвого моря в Израиле. Апокрифы, в частности, помогают нам понять, какими путями шло формирование христианства, из каких элементов складывалась его догматика.

    История Библии

    страница из Ватиканского кодекса

    Написание книг Библии

    • Александрийский кодекс (лат. Codex Alexandrinus ), хранится в библиотеке Британского музея
    • Ватиканский кодекс (лат. Codex Vaticanus ), хранится в Риме
    • Синайский кодекс (лат. Codex Sinaiticus ), хранится в Оксфорде , ранее - в Эрмитаже

    Все они датируются (палеографически, то есть на основании «стиля почерка») IV в. н. э. Язык кодексов греческий .

    В XX веке широкую известность приобрели Кумранские рукописи , обнаруженные, начиная с г., в ряде пещер Иудейской пустыни и в Масаде .

    Деление на главы и стихи

    Древний ветхозаветный текст не имел делений на главы и стихи. Но очень рано (вероятно, после плена Вавилонского) для богослужебных целей появились некоторые деления. Древнейшее разделение Закона на 669 так называемых параш, приспособленных к общественному чтению, встречаем в Талмуде; деление теперешнее на 50 или 54 параш ведёт начало со времени Масоры и в древних синагогических списках не встречается. Также в Талмуде уже находятся деления пророков на гофтары - конечные отделы, такое название усвоено потому, что читались в конце богослужения.

    Деления на главы христианского происхождения и сделаны в XIII в. или кардиналом Гугоном , или епископом Стефаном . При составлении конкорданции на Ветхий Завет Гугон для удобнейшего указания мест разделил каждую книгу Библии на несколько малых отделений, которые обозначил буквами алфавита. Принятое ныне деление было введено Кентерберийским епископом Стефаном Лангтоном (умер в г.). В г. он разделил на главы текст латинской Вульгаты , и это деление было перенесено в еврейский и греческий тексты.

    Потом в XV в. раввин Исаак Натан при составлении конкорданции на еврейском языке разделил каждую книгу на главы, и это деление до сих пор удержано в еврейской Библии. Деление поэтических книг на стихи дано уже в самом свойстве еврейского стихосложения и потому очень древнего происхождения; оно встречается в Талмуде. Впервые Новый Завет был разделён на стихи в XVI в.

    Стихи были пронумерованы вначале Сантесом Панино (умер в г.), затем, около г. - Робером Этьеном. Существующая ныне система глав и стихов впервые появилась в английской Библии 1560 года . Деление не всегда логично, но от него уже поздно отказываться, тем более что-либо менять: за четыре века оно осело в ссылках, комментариях и алфавитных указателях.

    Библия в религиях мира

    Иудаизм

    Христианство

    Если 27 книг Нового Завета едины для всех христиан, то во взглядах на Ветхий Завет у христиан есть крупные разногласия.

    Дело в том, что там, где в книгах Нового Завета цитируется Ветхий Завет, эти цитаты чаще всего приводятся по греческому переводу Библии III-II вв. до н. э., именуемому, благодаря легенде о 70-ти переводчиках, Септуагинтой (по-гречески - семьдесят), а не по древнееврейскому тексту, принятому в иудаизме и именуемому учёными масоретским (по названию древних еврейских библеистов-богословов, упорядочивавших священные рукописи).

    По сути, именно список книг Септуагинты, а не поздний «очищенный» сборник масоретов, стал традиционным для Древней Церкви как сборник книг Ветхого Завета. Поэтому все Древние Церкви (в частности, Армянская апостольская церковь) почитают равно благодатными и богодухновенными все книги Библии, которые читали апостолы и сам Христос, в том числе и именуемые в современной библеистике «второканоническими».

    Католики так же, доверившись Септуагинте, приняли эти тексты в свою Вульгату - раннесредневековый латинский перевод Библии, канонизированный западными вселенскими соборами, и приравняли их к остальным каноническим текстам и книгам Ветхого Завета, признав в равной с ними степени богодухновенными. Эти книги известны у них как девтероканонические, или второканонические .

    Православные же включают 11 второканонических книг и вставки в остальные книги в Ветхий Завет, но с примечанием, что они «дошли до нас на греческом языке» и не являются частью основного канона. Вставки в канонические книги они ставят в скобки и оговаривают примечаниями.

    Персонажи неканонических книг

    • Архангел Сариил
    • Архангел Иерахмиил

    Науки и учения, связанные с Библией

    См. также

    • Танах - еврейская Библия

    Литература

    • Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : В 86 томах (82 т. и 4 доп.). - Санкт-Петербург: 1890-1907.
    • Макдауэлл, Джош . Свидетельства достоверности Библии: повод к размышлениям и основание для принятия решения: Пер. с англ. - СПб.: Христианское общество «Библия для всех», 2003. - 747 с. - ISBN 5-7454-0794-8, ISBN 0-7852-4219-8 (en.)
    • Дойель, Лео. Завет вечности. В поисках библейских манускриптов . - СПб.: «Амфора» , 2001.
    • Нестерова О. Е. Теория множественности «смыслов» Св. Писания в средневековой христианской экзегетической традиции // Жанры и формы в письменной культуре Средневековья . - М.: ИМЛИ РАН, 2005. - С. 23-44.
    • Крывелев И. А. Книга о Библии. - М.: Издательство социально-экономической литературы, 1958.

    Сноски и источники

    Ссылки

    Тексты и переводы Библии

    • Более 25 переводов Библии и ее частей и быстрый поиск по всем переводам. Возможность создавать гиперссылки на места в Библии. Возможность прослушать текст любой из книг.
    • Буквальный перевод с греческого некоторых книг Нового Завета на русский язык
    • Обзор русских переводов Библии (c возможностью скачать)
    • «Твоя Библия» - русский Синодальный перевод с поиском и сравнением версий (украинский перевод Ивана Огиенко и английский King James Version
    • Подстрочный перевод Библии с греческого языка на русский
    • Текст Ветхого и Нового Заветов на русском и церковнославянском языках
    • Библия на algart.net - online-текст Библии с перекрестными ссылками, в том числе полная Библия на одной странице
    • Электронная Библия и апокрифы - многократно выверенный текст Синодального перевода
    • Суперкнига - один из наиболее полных сайтов по Библии с нетривиальной, но очень мощной навигацией

    И др. ) - под сим именем разумеются книги, написанные Духом Божиим чрез освященных от Бога людей, называемых пророками и апостолами и называемые обыкновенно Библиею. свящ. Писание дано для того, чтобы откровение Божие сохранилось более точно и неизменно. В свящ. Писании мы читаем слова пророков и апостолов точно так как бы мы с ними жили, их слышали, несмотря на то, что священные книги писаны за несколько веков и тысячелетий до нашего времени. свящ. книги написаны в разные времена, одни до Р.Х. , другие после Р.Х. , первые называются книгами Ветхого Завета, вторые - книгами Н.З. свящ. книг Ветхого Завета, по свидетельству Кирилла Иерусалимского, Афанасия Великого и Иоанна Дамаскина - 22, применительно к тому, как считают оные Евреи на своем первоначальном языке. Исчисление Евреев особенно достойно внимания потому, что, как говорит ап. Павел, им вверено слово Божие (Рим.3:2) и Новозаветная Христианская Церковь приняла Ветхозаветные священные книги от Ветхозаветной Церкви. св. Кириллом Иерусалимским и св. Афанасием Великим Ветхозаветные свящ. книги исчисляются след, образом:

    1) Книга Бытия.

    4) Книга Чис.

    5) Второзаконие.

    6) Книга Иисуса Навина.

    7) Книга Судей и вместе с нею, как бы ее прибавление, книга Руфь.

    8) Первая и вторая книги Царств, как две части одной книги.

    9) Третья и четвертая книги Царств.

    10) Первая и вторая книги Паралипоменон.

    11) Книга Ездры первая, и вторая его же, или по греч. надписанию, книга Неемии.

    12) Есфирь.

    13) Книга Иова.

    14) Псалтирь.

    15) Притчи Соломона.

    16) Екклесиаст, его же.

    17) Песнь Песней, его же.

    18) Книга пр. Исаии.

    19) Иеремии.

    20) Иезекииля.

    21) Даниила.

    22) Двенадцати пророков, именно: Осии, Иоиля, Амоса, Авдия, Ионы, Михея, Наума, Аввакума, Софонии, Аггея, Захарии и Малахии.

    В означенном счислении Ветхозаветных книг не упомянуты: Плач Иеремии, книга пр. Варуха, книга Товита, Иудифи, Премудрости Соломона, Премудрости Иисуса, сына Сирахова, вторая и третья книги Ездры, три книги Маккавейские и некоторые повествования и отрывки, присоединенные к книгам каноническим, как-то: Молитва Манассии, присоединенная в конце 2Паралипоменон, молитва трех отроков, в книге Даниила (Дан.3:25 ,91), история о Сусанне (Дан. 8), о Виле и Драконе (Дан. 14), не упомянуты именно потому, что их нет на Еврейском языке. Впрочем отцы Церкви пользовались сими книгами, приводили многие места из них и, по свидетельству Афанасия Великого, они назначены отцами для чтения вступающим в Церковь. Для того чтобы раздельнее определить содержание свящ. Ветхозаветных книг, их можно разделить на четыре следующие разряда:

    а) Законоположительные , составляющие главное основание Ветхого Завета, именно пять книг, написанных Моисеем: Бытия, Исход, Левит, Чис. Второзаконие.

    б) Исторические , содержащие по преимуществу историю благочестия, как-то книги: Иисуса Навина, Судей, Руфь, Царств, Паралипоменон, книги Ездры, книга Неемии и Есфирь.

    в) Учительные , содержащие учение о благочестии, как-то: книга Иова, Псалтирь и книги Соломоновы,

    г) Пророческие , содержащие пророчества о будущем, а наипаче, об Иисусе Христе, как-то книги больших пророков: Исаии, Иеремии, Иезекииля, Даниила и двенадцати прочих меньших.

    Книг Н.З. двадцать семь. Законоположительными между ними, т.е. преимущественно составляющими основание Нового Завета, по всей справедливости можно назвать Евангелие, которое составляют четыре книги Евангелистов: Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Между Новозаветными книгами есть и историческая , именно - книга Деяний св. Апостолов. Учительных книг Н.З. двадцать одна, именно: семь соборных посланий, одно ап. Иакова, два Петровых, три Иоанновых и одно Иудино и четырнадцать посланий ап. Павла: к Римлянам, к Коринфянам два, к Галатам, к Ефесяням, к Филиппийцам, к Колоссянам, к Фессалоникийцам два, к Тимофею два, к Титу, к Филимону и к Евреям. Пророческою книгою в числе книг Н.З. служит Апокалипсис или Откровение св. Иоанна Богослова. (О содержании означенных книг см. под отдельными заглавиями каждой книги). Древнейший из переводов книг свящ. Писания - это перевод Ветхого Завета LXX толковников. Он составлен с Еврейского языка на греч. в Александрии при Птоломее Филадельфе за 270 лет до Р.Х. Славянский перевод Библии составлен св. равноап. Кириллом и Мефодием, просветителями Славян в IX веке, с греч. перевода LXX . Начало перевода Библии на общепонятный Русский язык положено было еще в начале настоящего столетия членами Российского Библейского Общества, но в 61 и 62 году был издан и вновь напечатан пересмотренный Н.З. и затем уже приступлено к переводу Ветхозаветных книг, который и окончен в 1875 году.


    Библия. Ветхий и Новый заветы. Синоидальный перевод. Библейская энциклопедия. . арх. Никифор . 1891 .

    Смотреть что такое "Писание Священное" в других словарях:

      См. Священное Писание … Библейская энциклопедия Брокгауза

      ПИСАНИЕ СВЯЩЕННОЕ - книги, содержащие основополагающие идеи той или иной религии и воспринимаемые верующими как данные свыше посредством откровения. Практически каждая из современных религий имеет свое Священное писание: буддизм – Трипитаку, иудаизм – Тинах,… … Евразийская мудрость от А до Я. Толковый словарь

      Писание священное - – см. Библия, Священное писание, Канон … Полный православный богословский энциклопедический словарь

      ПИСАНИЕ СВЯЩЕННОЕ - религ. книги, написанные согласно религ. вероучению по внушению самого бога. В каждой религии есть свое П. с., напр. в буддизме Трипитака, в иудаизме Тора, в христианстве Библия, в исламе Коран и т. д. Все они создавались в разных историч. усло… … Атеистический словарь

      Писание Священное - (Библия) название книг, написанных посредством Божьего Духа через освященных людей – апостолов и пророков. Оно нужно людям для того, чтобы в неизменном виде сохранить для потомков Божье Откровение. Поэтому, когда мы читаем книги Священного… … Православная энциклопедия

      В теистических религиях (иудаизм, христианство, ислам) совокупность форм (устная традиция, тексты, богослужение), в которых передаётся содержание веры, имеющее своим источником Откровение; важнейшая часть Священного Предания Священное Писание.… … Энциклопедический словарь

      Священные писания основополагающие тексты какой либо религии, за которыми, как правило, признаётся божественное происхождение. Среди Священных Писаний Веды (Индуизм), Танах (Иудаизм), Библия (Христианство), Коран (Ислам), Зенд Авеста… … Википедия

      СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ, СВЯЩЕННЫЕ КНИГИ - см. Писание священное … Атеистический словарь

      New World Translation of the Holy Scriptures Автор: «Всё Писание вдохновлено Богом» (2 Тимофею 3:16) Язык оригинала: древнееврейский, арамейский и древне … Википедия

      New World Translation of the Holy Scriptures Лицевая сторона твёрдой обложки книги

    Книги

    • Священное писание в 234 иллюстрациях Гюстава Доре , . С древнейших времен, как только начало распространяться христианство, появились и первые попытки представить в художественных образах важнейшие моменты из священной истории. Уже в катакомбах…

    Святое Писание постижимо христианину только с помощью толкования Святых отцов или не грешно изучать его самостоятельно? И сегодня Церковь находится в поисках ответа на этот извечный вопрос. Полемику по этой проблеме в ХIХ веке вели, в частности, богословы РПЦ Игнатий Брянчанинов и Феофан Затворник. В творениях Святых отцов могут высказываться разные, вплоть до противоположного мнения, касательно недогматических вопросов. По вопросу о чтении христианами Святого Писания рассуждает иерей Глеб Бобков.

    ***

    ​«Светилник ногам моим закон твой и свет стезям моим»

    Псалтырь, псалом 118.

    Началом сего хочу положить мнения Святых Отцов — Учителей Церкви.

    Из творений святого Иоанна Златоуста :

    Постигшее нас охлаждение веры проистекает от того, что мы не читаем Писания во всей его полноте и выбираем из него то, что кажется нам более ясным и полезным, не обращая внимания на остальное. И сами ереси распространяются таким путем — когда не желают читать Писания целиком и полагают, что есть места важные и места второстепенные.

    И мнение святого Антония Великого :

    Прилежи чтению Писаний, и они исторгнут тебя из нечистоты». И он же: «Если будешь постоянно и усердно заниматься чтением Писаний и исполнять заповеди, то Божие милосердие пребудет с тобою.

    И слова святого Амбросия Медиоламского :

    Мы говорим со Христом, когда молимся; мы слушаем Его, когда читаем Святое Писание.

    Из вышеуказанного мы видим, что древние святые важнейшей частью жизни христианина, кроме молитвы и исполнения заповедей, видели и постоянное чтение Святого Писания.

    А вот, например, мнение «синодального богослова» Игнатия Брянчанинова :

    Святые Отцы научают, как приступать к Евангелию, как читать его, как правильно понимать его, что содействует, что препятствует к уразумению его. И потому сначала более занимайся чтением Святых отцов. Когда же они научат тебя читать Евангелие, тогда уже преимущественно читай Евангелие. Не сочти для себя достаточным чтение одного Евангелия, без чтения Святых отцов! Это — мысль гордая, опасная. Лучше пусть приведут тебя к Евангелию Святые отцы, как возлюбленное свое дитя, получившее предварительно воспитание и образование посредством их писаний.

    _______________________________

    Правильно ли это мнение? Нужно ли оно нам? Или это всего лишь отголосок войн католиков с протестантами, результат католического разделения Церкви на учащую и учимую и протестантского мнения «Sola Scriptura»?

    Известно, что Святая Церковь в действиях своих должна руководствоваться правилами. И доныне епископы при поставлении дают присягу в том, что будут исполнять правила Святых апостолов, семи вселенских и девяти поместных соборов и избранных правил Святых отцов. Круг церковного уставного чтения определяет в первую очередь 85 правило Святых апостол, и его дополняет 2 правило Шестого Вселенского Собора.

    О толковании же Святого Писания Церковь имеет 19 правило Шестого Вселенского Собора , которое гласит: «Предстоятели церквей должны по вся дни, наипаче же во дни воскресные, поучать весь клир и народ словесам благочестия, избирая из Божественнаго писания разумения и рассуждения истины, и не преступая положенных уже пределов и предания Богоносных отцов; и Если будет изследуемо слово писания, то не инако да изъясняют оное, разве как изложили светила и учители Церкви в своих писаниях, и сими более да удостоверяются, нежели составлениям собственных слов, дабы, при недостатке умения в сем, не уклониться от подобающаго. Ибо, чрез учение вышереченных отцов, люди, получая познание о добром и достойном избрания, и о неполезном и достойном отвращения, исправляют жизнь свою на лучшее, и не страждут недугом неведения, но, внимая учению, побуждают себя к удалению от зла, и, страхом угрожающих наказаний, соделывают свое спасение».

    К кому обращено это правило? К Предстоятелям церквей, то есть епископам. Откуда это видно — из толкования Вальсамона : «Учителями церквей поставлены епископы. И потому правило говорит, что они имеют всякую необходимость учить подчиненных им людей и всегда, а еще более в воскресные дни, в которые обыкновенно все присутствуют в церкви, освобождаясь от дел рук своих. А учить, по определению правила, они должны не чему-нибудь далекому и не от себя, но тому самому, что предано Святыми отцами».

    ________________________________________________

    То есть сие правило ограничивает «Светил и Учителей Церкви», то есть епископов, в свободе толкования Святого Писания. Ограничивает ли сие правило мирян и клириков в чтении Святого Писания? Очевидно, что поскольку оно обращено к предстоятелем церквей, то нет. Оно лишь устанавливает ориентиры исследования и толкования Святого Писания.

    ________________________________________________

    Другим естественным ограничением христианского чтения служит сама наша современная жизнь с её суетой и заботами. Очень многие люди сейчас замечают, что время сокращается и на все планируемые дела его просто не хватает. И тут частенько и у многих на вдумчивое, тщательное чтение Святых отцов времени просто не остается. И важно, чтобы люди, планируя свое время, искали и находили оное для чтения Святого Писания, и в первую очередь Евангелия.

    Иоанн Златоуст говорит:

    Как только кто касается Евангелия, то тотчас благоустрояет ум свой, и при одном только взгляде на него отрешается от (всего) житейского. Если же присоединится и внимательное чтение, то душа, как бы вступая в таинственное святилище, очищается и делается лучшею, так как с нею беседует Бог через эти Писания… Даже если ты и не понимаешь содержащегося в них, от самого чтения бывает великое освящение.

    И святой Исаак Сирин пишет:

    Непрестанное изучение Писания — свет для души, потому что оно напоминает душе о том, чтобы остерегаться страстей, пребывать в любви к Богу и в чистоте молитвы, а также начертывает пред нами мирный путь по следам святых (Сл. 30).

    Так что, видя столь многочисленные призывы Святых отцов к постоянному и непрестанному изучению Святого Писания, и первым из Святого Писания Евангелия, христианам надлежит прилежать ко чтению Писаний. И когда говорят, что Святое Писание сложно понять и оно нуждается в толковании, то и на сие мнение уже есть ответ у Иоанна Златоуста :

    Впрочем, невозможно, чтобы ты одинаково не понимал всего; благодать Духа для того именно и устроила, что эти книги сложили мытари, рыбари, пастыри овец и коз, люди простые и неученые, чтобы никто из простых людей не мог прибегать к такой отговорке, чтобы всем было удобопонятно то, что говорится, чтобы и ремесленник, и слуга, и вдовая женщина, и необразованнейший из всех людей получили пользу и назидание… ибо не для суетной славы, как внешние (мудрецы), но для спасения слушателей сложили все это те, которые в начале удостоились благодати Духа. (Иоанн Златоуст, 44, 812-813).

    И в толковании на Святое Евангелие от Матфея он же пишет такое мнение: «По-настоящему нам не следовало бы иметь и нужды в помощи Писаний, а надлежало бы вести жизнь столь чистую, чтобы вместо книг служила благодать Духа, и чтобы, как те исписаны чернилами, так и наши сердца были исписаны Духом. Но так как мы отвергли такую благодать, то воспользуемся уже хотя бы вторым путем. А что первый путь был лучше, это Бог показал и словом и делом. В самом деле, с Ноем, Авраамом и его потомками, равно как с Иовом и Моисеем, Бог беседовал не чрез письмена, а непосредственно, потому что находил их ум чистым. Когда же весь еврейский народ пал в самую глубину нечестия, тогда уже явились письмена, скрижали и наставления чрез них. И так было не только со святыми в ветхом завете, но, как известно, и в новом. Так и апостолам Бог не дал чего-либо писанного, а обещал вместо писаний даровать благодать Духа. "Той, — сказал он им, — воспомянет вам вся" (Иоан. 14, 26). И чтобы ты знал, что такой путь (общения Бога со святыми) был гораздо лучше, послушай, что Он говорит через пророка: "Завещаю вам завет нов, дая законы Моя в мысли их, и на сердцах напишу я, и будут вси научени Богом" (Иерем. 31, 31-34. Иоан. 6, 45). И Павел, указывая на это превосходство, говорил, что он получил закон (написанный) не на скрижалех каменных, а на скрижалех сердца плотяных (2 Кор. 3, 3). Но так как с течением времени одни уклонились от истинного учения, другие от чистоты жизни и нравственности, то явилась опять нужда в наставлении письменном. Размыслите, какое будет безрассудство, если мы, которые должны были жить в такой чистоте, чтобы не иметь и нужды в Писании, а вместо книг предоставлять сердца духу, если мы, утратив такое достоинство и возымев нужду в Писании, не воспользуемся, как должно, и этим вторым врачевством. Если достойно укоризны уже и то, что мы нуждаемся в Писании и не привлекаем к себе благодати Духа, то какова, подумай, будет наша вина, если мы не захотим воспользоваться и этим пособием, а будем презирать Писание, как излишнее и ненужное, и таким образом навлекать на себя еще большее наказание?».

    Суммируя все вышеизложенное, можно легко прийти к следующим выводам:

    1. Для нашего спасения мы нуждаемся в чтении Святого Писания.
    2. Из Святого Писания первейшим для чтения является Святое Евангелие.
    3. Древние святые важнейшей частью жизни христианина, кроме молитвы и исполнения заповедей, видели и постоянное чтение Святого Писания.
    4. Наше оскудение в вере и ереси проистекают оттого, что мы не читаем Писание во всей его полноте.

    Заключением же приведу слова Амбросия Медиоламского :

    О Боге должны мы рассуждать по собственным Его изречениям, а не по чужим.

    Наши знания о Боге больше всего укрепляются при рассмотрении всей окружающей нас и премудро устроенной природы. Еще более Бог являет себя в Божественном откровении, которое дано нам в Священном Писании и Священном Предании.

    Священное Писание - это книги написанные Пророками и Апостолами при помощи Святого Духа Божия, открывающего им тайны будущего времени. Эти книги называются Библией.

    Библия - это исторически сложившийся сборник книг, который охватывает - по Библейскому счету - возраст около пяти с половиной тысяч лет. Как литературное произведение она собиралась около двух тысяч лет.

    Она делится по объему на две неравные части: большую - древнюю, то есть Ветхий Завет, и более позднюю - Новый Завет.

    История Ветхого Завета готовила людей к пришествию Христа на протяжении около двух тысяч лет. Новый Завет охватывает земной период жизни Богочеловека Иисуса Христа и его ближайших последователей. Для нас, христиан, конечно, более важна история Нового Завета.

    Тематика библейских книг весьма разнообразна. В начале она посвящена историческому прошлому с точки зрения философии истории и Богословия, происхождению мира, и сотворению человека. Именно этому посвящена древнейшая часть Библии.

    Библейские книги делятся на четыре части. В первой из них говорится о законе, оставленном Богом народу через пророка Моисея. Эти заповеди посвящены правилам жизни и веры.

    Вторая часть - историческая, в ней описываются все события, прошедшие за 1100 лет - до II в. нашей эры.

    К третьей части книг относятся нравственно-назидательные. В их основе лежат поучительные истории из жизни людей, знаменитых теми или иными деяниями или же особым образом мысли и поведения.

    Есть книги очень высокого поэтического, лирического содержания - например, Псалтирь, Песнь Песней. Особенно интересна Псалтирь. Это книга истории души, внутренней жизни человека, охватывающая диапазон внутренних состояний от духовного взлета до глубокого отчаяния из-за того или иного неправильного поступка.

    Надо отметить, что из всех ветхозаветных книг Псалтирь была основной для формирования нашего русского мировоззрения. Эта книга была учебной - в допетровскую эпоху по ней учились грамоте все русские дети.

    Четвертая часть книг - книги пророческие. Пророческие тексты это не просто чтение, а откровение - очень важное для жизни каждого из нас, так как наш внутренний мир все время находится в движении, стремясь достичь первозданной красоты человеческой души.

    Рассказ о земной жизни Господа Иисуса Христа и суть его учения содержится во второй части Библии - Новом Завете. Новый Завет состоит из 27 книг. Это, прежде всего, четыре Евангелия - рассказ о жизни и трех с половиной годах проповеди Господа Иисуса Христа. Затем - книги, повествующие о Его учениках - книги Деяний Апостольских, а также книги самих Его учеников - Послания Апостолов, и, наконец, книга Апокалипсис, рассказывающая о конечных судьбах мира.

    Нравственный закон, содержащийся в Новом Завете, более строг по сравнению с ветхозаветным. Здесь осуждаются не только греховные дела, но и мысли. Цель каждого человека - искоренить зло в самом себе. Победив зло, человек побеждает смерть.

    Главное в христианском вероучении - это воскресение Господа нашего Иисуса Христа, победившего смерть и открывшего путь для всего человечества к жизни вечной. Именно этим радостным чувством освобождения проникнуты Новозаветные повествования. Само слово "Евангелие" переводится с греческого как "Благая весть".

    Ветхий Завет - это древний союз Бога с человеком, в котором Бог обещал людям Божественного Спасителя и в течение многих веков приготовлял их к Его принятию.

    Новый Завет состоит в том, что Бог действительно даровал людям Божественного Спасителя, в лице Единородного Сына Своего, сшедшего с небес и воплотившегося от Духа Святаго и Девы Марии, и страдавшего и распятого за нас, погребенного и Воскресшего в третий день по Писанию.

    Слово «Библия» в самих священных книгах не встречается, и впервые было использовано применительно к собранию священных книг на востоке в IV веке свт. Иоанном Златоустом и Епифанием Кипрским .

    Библейские книги написаны в разные времена – до Рождества Христова и после Его Рождения. Первые называются книгами Ветхого Завета , а вторые – книгами Нового Завета . Библейские книги именуются Священным Писанием и являются частью Священного Предания Церкви .

    Книги Ветхого Завета были написаны на древнееврейском языке (за исключением некоторых частей книг Даниила и Ездры, написанных на арамейском языке), Новый Завет – на александрийском диалекте древнегреческого языка – койнэ.

    Первоначально библейские книги были написаны на пергаменте или на папирусе заостренной тростниковой палочкой и чернилами. Свиток имел вид длинной ленты и накручивался на древко.

    Текст в древних свитках был написан большими заглавными буквами. Каждая буква писалась отдельно, но слова одно от другого не отделялись. Целая строчка была, как одно слово. Сам чтец должен был делить строчку на слова. Не было также в древних рукописях никаких знаков препинания, ни придыханий, ни ударений. А в древнееврейском языке также не писались гласные буквы, но только согласные.

    Библейский канон

    Библия состоит из 66 книг; 39 содержится в Ветхом Завете и 27 – в Новом. Книги Ветхого Завета искусственно считаются за 22, по числу букв еврейского алфавита, или за 24, по числу букв алфавита греческого (по этой причине часть книг объединяется).

    Кроме того, в состав Ветхого Завета входят 11 так называемых второканонических книг (см.), которые Церковь не ставит наравне с каноническими, но признает их назидательными и полезными.

    Состав книг Библии (Библейский Канон) складывался постепенно. Книги Ветхого Завета создавались на протяжении значительного промежутка времени: с XIII в. до н. э. до IV в. до н. э. Считается, что канонические книги Ветхого Завета были собраны воедино книжником Ездрой, жившим приблизительно за 450 лет до н. э.

    Оба Завета были впервые сведены в каноническую форму на поместных соборах в IV веке: Иппонском Соборе 393 г. и Карфагенском Соборе 397 г. .

    Деление слов в Библии ввел в веке диакон Александрийской церкви Евлалий . Современное деление на главы ведет свое начало от кардинала Стефана Лангтона , разделившего латинский перевод Библии, Вульгату , в г. В году женевский печатник Роберт Стефан ввел современное деление глав на стихи.

    Главной темой Библии является спасение человечества Мессией, воплотившимся Сыном Божиим Иисусом Христом . В Ветхом Завете говорится о спасении в виде прообразов и пророчеств о Мессии и о Царствии Божием. В Новом Завете излагается самое осуществление нашего спасения через воплощение, жизнь и учение Богочеловека, запечатленное Его крестной смертью и воскресением.

    Библейские книги Ветхого и Нового Заветов классифицируются на Законодательные, Исторические, Учительные и Пророческие. Например, в Новом Завете Законодательными являются Евангелия, Исторической – Деяния Апостолов, Учительными – послания свв. Апостолов и Пророческой книгой – Откровение св. Иоанна Богослова.

    Главной чертой Библии, отличающей её от всех других литературных произведений, сообщающей ей непререкаемый авторитет, служит её богодухновенность, которая, тем не менее, не подавляла свободную волю и личность авторов. Вот почему мы наблюдаем значительные различия между отдельными книгами Библии, зависящие от индивидуальных, психологических и своеобразных литературных особенностей их авторов.

    Веря в боговдохновенность книг Библии, важно при этом помнить то, что Библия есть книга Церкви . По плану Божию люди призваны спасаться не в одиночку, но в обществе, которым руководит и в котором обитает Господь. Это общество именуется Церковью. Церковь не только сохранила букву слова Божия, но обладает и правильным пониманием его. Это связано с тем, что Дух Святой, который говорил через пророков и апостолов, продолжает жить в Церкви и руководить ею. Поэтому Церковь дает нам верное руководство, как пользоваться ее письменным богатством: что в нем более важно и актуально, а что имеет только историческое значение и не применимо в новозаветное время. Продекларированная протестантами самодостаточность Писания ("Sola Scriptura"), порождает множество противоречащих друг другу толкований Библии, лишающих священные тексты их подлинного смысла.

    Переводы Библии

    Септуагинта - греческий перевод семидесяти толковников, был начат по воле египетского царя Птоломея Филадельфа в 271 году до Рождества Христова. Православная Церковь с апостольского времени пользуется священными книгами по переводу 70-ти.

    Вульгата - латинский перевод, был обнародован в 384 году блаженным Иеронимом . С 382 г. блаженный Иероним Стридонский переводил Библию с греческого на латинский; в начале работы он пользовался греческой Септуагинтой, но вскоре перешел на использование непосредственно еврейского текста. Этот перевод стал известен как Вульгата – Editio Vulgata (vulgatus означает «широко распространённый, общеизвестный»). Тридентский собор в г. утвердил перевод св. Иеронима, и он вошёл во всеобщее употребление на Западе.

    Славянский перевод Библии сделан по тексту 70-ти толковников святыми Солунскими братьями Кириллом и Мефодием , в середине века н.э., во время их апостольских трудов в славянских землях.

  • Библия. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона (материал использован частично)


  • © 2024 yanaorgo.ru - Сайт о массаже. В здоровом теле, здоровый дух